Giuliana Sgrena, Extrait de « Fuoco amico », il manifesto, 8 novembre 2005 Traduit de l’italien par Marie-Ange Patrizio Le climat (chez...
Catégorie : 2005
Démocratie au phosphore
Giuliana Sgrena, il manifesto, 8 novembre 2005 Salamanque 1936 : Franco déclare : « Je ferai, s’il le faut, fusiller la moitié de...
Appuyer les travailleurs irakiens du pétrole. L’UGEP depuis l’occupation
General Union of Oil Employees, GUOE, 18 octobre, 2005. Traduit par Meissoon Azzaria, Objection de conscience Mobilisant plus de 23 000...
Un Irak théocratique
Giuliana Sgrena, il manifesto, éditorial du 25 août 2005. Traduit de l’italien par Marie-Ange Patrizio Le nouvel ultimatum de Bush,...
Une constitution qui ne signifie rien pour les irakiens ordinaires
Robert Fisk, The Independent , 15 août 2005 (English original) Traduit de l’Anglais par Julien Salingue. Mes excuses pour les...
Irak: Constitution contre les femmes
Giuliana Sgrena, il manifesto, 21 juillet 2005 L’introduction de la charria dans un système laïc passe toujours par le code...
La guerre la plus lâche de l’Histoire
Par Arundhati Roy Tribunal mondial sur l’Irak Vendredi, 24 juin 2005 (English original) Déclaration inaugurale d’Arundhati Roy, au nom du...
La guerre des États-Unis contre l’Iran a déjà commencé
Scott Ritter, 20 juin 2005 Traduction : Équipe de traduction d’OCVC (English original) Les Américains commencent à s’éveiller, en même...
L’autre bombe est larguée
Jeremy Scahill, 1er juin 2005, The Nation, (English original) Traduction : Équipe de traduction d’OCVC Ce fut une énorme attaque...
- 1
- 2