Lettre ouverte de quatre vétérans de l’armée de l’air étasunienne à Barack Obama

Texte original en anglais

[Traduction : Claire Lapointe; Révision : Denise Babin]

 

Barack Obama, président
Maison-Blanche
Washington, D.C.

Ashton B. Carter, secrétaire
Département de la défense

John O. Brennan, directeur
Agence centrale de renseignement (CIA)
Messieurs Obama, Carter et Brennan,

Nous sommes d’anciens militaires de l’armée de l’air. Nous avons rejoint les rangs de l’armée pour protéger la vie de nos compatriotes et la Constitution de notre pays. Nous avons fini par prendre conscience que les civils innocents que nous tuions ne servaient qu’à attiser la haine qui enflamme le terrorisme et les groupes comme l’État islamique, de même qu’à leur offrir un instrument de recrutement comparable à Guantánamo Bay. Cette administration et ses prédécesseurs ont conçu le programme des drones qui est devenu une force motrice des plus dévastatrices qui alimente le terrorisme et la déstabilisation à l’échelle internationale.

Quand la culpabilité, découlant du rôle que nous avons joué dans la perte systématique de vies innocentes, est devenue trop lourde, nous avons tous sombré dans un état de stress post-traumatique (ÉSPT). Nous nous sommes sentis abandonnés par ce même gouvernement auquel nous avions tant donné : renvoyés à la vie civile sans soins médicaux appropriés, sans services de santé publique fiables et sans prestations. Certains d’entre nous vivent dans la rue. D’autres s’en sortent de peine et de misère.

Nous dénonçons le gaspillage éhonté, la mauvaise gestion, les abus de pouvoir et les mensonges proférés publiquement par les responsables de notre pays concernant l’efficacité du programme des drones. Nous ne pouvons rester silencieux devant des tragédies comme celle de Paris, alors que nous connaissons les conséquences dévastatrices du programme des drones, tant au pays qu’à l’étranger. Le silence irait à l’encontre du serment que nous avons prêté, à savoir soutenir et défendre la Constitution.

Nous vous prions de tenir compte de notre point de vue, bien qu’il soit peut-être vain de formuler une telle requête, compte tenu des poursuites intentées contre les dénonciateurs qui nous ont précédés, comme Chelsea Manning, Julian Assange et Edward Snowden. Pour le bien de ce pays, nous espérons qu’il en ira autrement.

Sincèrement,

Brandon Bryant
Sergent d’état-major
Opérateur de capteur de Predator MQ-1B
Instructeur stagiaire en SERE
Commandement des opérations spéciales interarmées-USAF
3e escadron des opérations spéciales
Ancien combattant handicapé d’Iraq et d’Afghanistan
Fondateur du projet RED HAND

Cian Westmoreland
Aviateur supérieur
Systèmes de transmission RF
USAF CENTCOM
73e escadron expéditionnaire de contrôle aérien
Ancien combattant handicapé d’Afghanistan
Directeur du service de technologie viable du projet RED HAND

Stephen Lewis
Aviateur supérieur
Opérateur de capteur de Predator MQ-1B
Commandement des opérations spéciales interarmées-USAF
3e escadron des opérations spéciales
Ancien combattant d’Iraq et d’Afghanistan

Michael Haas
Aviateur supérieur
Instructeur des opérateurs de capteur de Predator MQ-1B
Commandement du combat aérien-USAF
15e escadron de reconnaissance
Ancien combattant d’Iraq et d’Afghanistan